Rostlinka, která roste pomalu

Rostlinka, která roste pomalu 7 - Znovu spolu

5. dubna 2011 v 8:01 | Dark Angel
Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald "Archie" Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Máte rádi dobré konce? Pokud ano, jeden tu pro vás mám. I když možná bude trochu překvapivý.
Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)
***

Předvečer nového roku byl nepříjemně mrazivý, na zemi ležel sníh, ale Bush a Kennedy si pronajali poslední teplý pokoj U Černé labutě. Vzali si večeři s sebou do pokoje, snědli ji před krbem a teď seděli na hřejivém koberci, sytí a spokojení a usrkávali víno.

Bush se zachvěl a posunul se blíže k ohni, zima se mu vždycky usadila hluboko v kostech a cítíl se promrzlý, navzdory jejich přívětivému ubytování.

"Pořád je ti zima, Williame?" zeptal se Kennedy.

"Trochu," připustil Bush: "Ale je pro to vhodné období."

"Konečně nový rok," usmál se Kennedy: "Splnili jsme slib, no ne? Konec roku jsme strávili společně."

"Ano," řekl Bush a pozdvihl svoji číši: "Na štěstí a pevné zdraví." Jeho a Kennedyho sklenice se dotkly a oba muži se napili.

"Nechci na tebe tlačit," řekl Kennedy: "Ale... chtěl bych vědět, jestli už ses rozhodl. Zůstaneš s námi, Williame?"

Bush seděl tiše a sledoval odraz ohně na své sklenici: "Nebudeš mít klid, dokud ti neodpovím."

Nebyla to otázka, ale Kennedy i tak odpověděl: "Ne, obávám se, že nebudu."

Rostlinka, která roste pomalu 6 - Omluva

24. března 2011 v 22:16 | Dark Angel

Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald "Archie" Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Úvodem je třeba leccos vysvětlit. Hornblower se na začátku této kapitoly v myšlenkách loučí se svým stevardem, jenž se provinil útokem na nadřízeného. Za takový přečin se dával provaz, což Horatio nechtěl připustit. Zároveň se svým stevardem předává americké lodi Liberty, jež je neutrální a nikdo na ni nesmí útočit, také manželku Napoleonova bratra.

Také vzpomíná na kapitána Bracegirdla, který s Horatiem sloužil na Indefatigable, když byl Hornblower ještě kadetem.
Myšlenka na rukavice, kterou autorka popisuje dále se týká Marie, Horatiovy manželky. Věnovala mu rukavice, které on hned při první příležitosti zničil, když jimi uhasil zápalnou šňůru granátu.

Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)




***

Hornblower pohlížel ven oknem své kajuty a sledoval, jak se Liberty zvolna stáčí proti větru. Bičoval ji sníh, ale byla to dobrá loď americké flotily, a tak si byl jist, že dosáhne svého cíle bez nehody. Doufal, že paní Bonapartová a její nový stevard se smíří s novými okolnostmi a že pan Bonaparte si jednou najde cestu zpátky k ní.

Nazvala ho "zatraceně bezcitným". Nemyslel si, že by takový byl, ale i tak jej bodlo u srdce. Její slova při odchodu zněla ozvěnou vedle těch, které pronesla když ji přivedli na palubu Hotspur.

Zamiloval se? A pokud ano, co potom přátelství?

Bracegirdle. Další starý přítel ztracený v krvavé válce. To byl úděl služby, všichni to věděli. Když nezemřeš ty sám, pak se budeš dívat, jak ostatní kolem tebe spějí k neodvratnému konci. On sám riskoval život a zdraví snad stokrát během své služby a riskoval by znovu a znovu a pak znovu, až by jednou náhodou neměl tlusté vlněné rukavice, kterými by uhasil hořící zápalnou šňůru. Manželka námořního důstojníka neměla na výběr - musela to prostě pochopit.

Rostlinka, která roste pomalu 5 - Hádka

15. března 2011 v 20:09 | Dark Angel

Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald "Archie" Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Páni důstojníci se vrátili na moře. Nutná spolupráce a nezbytnost setkávání je ovšem přivedou do potíží se vzájemnou komunikací a porozuměním.
Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)

***

"Není to hovězí podle vaší chuti, pane?" zeptal se Doughty. Stevard připravil vynikající pokrm pro své nové velící důstojníky, ale k jeho znepokojení nebylo jídlo dobře přijato. Zíral na mísy položené na stole a uvažoval, kde udělal chybu.

"Je, děkuji vám," řekl Hornblower.
Sotva se dotkl svého talíře.

"Velmi dobré, Doughty," řekl Bush. Poslední minuty trávil postrkováním kousků masa a zeleniny sem tam.

"Mmmph," zamručel Kennedy. Na rozdíl od svých nadřízených se pustil do hovězího v krustě s hráškem po francouzsku a bramborovými plátky po španělsku s chutí.

"Sir Edward miloval mou mísu královského hovězího v tenké krustičce."

"Mám jednoduché chutě," řekl Hornblower.

Ach Bože, Pellew ho přidělil ke kapitánovi, který by raději večeřel to, co posádka. Nakonec alespoň Kennedy ocenil jeho výbornou kuchyni. Jenže Doughty tu byl, aby sloužil kapitánovi, ne druhému důstojníkovi.

"Není v tom příliš pepře, že ne?" téměř vyprskl to slovo, jak byl frustrovaný. Hornblowerův pronikavý pohled mu dal jasně na srozuměnou, že to přehnal, a tak si raději pospíšil ven, do chodby.

Rostlinka, která roste pomalu 4 - Oslava

9. března 2011 v 20:36 | Dark Angel

Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Čtvrtá kapitola navrací do dění Archibalda Kennedyho v nesnadné chvíli, kdy se jeho přítel rozhodl oženit s Marií, kterou si ovšem bere jen z povinnosti...
Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)

***

"Takže vy nejste ženatý, pane Bushi," naklonila se k němu paní Masonová nebezpečně blízko, chtivý lesk v očích. Bush zadoufal, že nesrazí nic drahého, jak opatrně ustupoval směrem k polici, která byla nebezpečně plná sklenic a kovového kuchyňského náčiní. Zahlédl Hornblowera a jeho ženu a, samozřejmě, jedna jeho část byla potěšena, že vypadají každým coulem jako šťastní novomanželé. Druhá jeho část, ta část, která nebyla potěšena, měla chuť řvát, pokud do pěti minut nenajde omluvu pro svůj odchod ze svatební hostiny.

Bylo jediným štěstím pro klid oslavy, že se tato omluva sama objevila v podobě ruky Archie Kennedyho na Bushově rameni.
"Pokud nás omluvíte, paní Masonová, budu potřebovat asistenci pana Bushe u dortu."

Kennedy byl zdvořilý, ale neoblomný a odvedl Bushe pryč dříve, než stihla paní Masonová dát svůj souhlas. Bush si nejprve myslel, že mají namířeno do kuchyně, ale ještě než tam došli, Kennedy jej postrčil do tichého pokoje hned vedle.

Rostlinka, která roste pomalu 3 - Dopisy

2. března 2011 v 21:24 | Dark Angel
Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka:Třetí kapitola se odehrává mnoho měsíců po druhé. Hornblower a Bush se setkali v Portsmouthském přístavu a kapitán nabídl Bushovi práci na své lodi Hotspur. Bush se uvolil být Horatiovým prvním důstojníkem. Během plavby se sblížili a Bush píše den co den Kennedymu slíbené dopisy. Ještě v Portsmouth poznal Hornblower Marii, ženu, která jej nepřitahuje, není mu ani nijak zvlášť milá, jen k ní cítí povinnost za péči, kterou mu věnovala, dokud byl na pevnině a neměl žádné peníze...
Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)

***

Všechno na Hotspur tonulo v tichu, když William Bush přiložil pero k papíru. Každou noc opakoval stejný rituál - každou noc sepsal události uplynulého dne, pocity a příhody, které jej ovlivnily, shrnul stav svého kapitána, žerty o žabácích a přešpatných plavebních podmínkách a nakonec připsal přání dobrého zdraví. A každou noc, jakmile dokončil svůj dopis, složil jej pečlivě do obálky, bezpečně jej zapečetil voskem a připsal datum na roh obálky. Dělal to, protože Archie Kennedy byl jeho dobrým přítelem a on mu to slíbil.

Ovšem dnes měl něco jiného, o čem bude psát. Poprvé od chvíle, kdy začal s touto pravidelnou korespondencí, měl dnes obavy, jak jeho přítel zareaguje. Nejprve zvažoval, že by se tomuto tématu opatrně vyhnul, ale vzápjetí si uvědomil, že opomenout to by nebylo dobré. Znevážilo by to semínko cenného přátelství, které s Archiem zaseli. Takže, uvědomujíc si riziko a s žaludkem zkrouceným strachem, přiměl se ta slova napsat.

"Věci se změnily mezi mnou a Horatiem, Archie, a nejsem si jist, jestli k lepšímu. Žádal jsi mne, abych na něho dohlédl během tvé nepřítomnosti a já se snažím. Vytvořili jsme si přátelství, které je pevné, i když ne hluboké. Měl jsi pravdu, když jsi tvrdil, že to bude komplikované, protože si více myšlenek nechává pro sebe, než sděluje.

Rostlinka, která roste pomalu 2 - Odloučení

24. února 2011 v 18:20 | Dark Angel
Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Druhá kapitola se odehrává nějakou dobu po první. Víceméně první kapitola spadá do filmového dílu "Vzpoura" a tato kapitola poněkud upravuje fakta filmu s názvem "Odplata".
Odkaz na originál: Versaphile
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)

***

"Tento soud se usnesl," oznámil Admirál Pellew: "Že by mělo být zahájeno důkladné pátrání mezi španělskými vězni, abychom zjistili, kdo zavinil smrt kapitána Sawyera a aby tento vrah, pokud je stále naživu, byl předán právu. A jako výsledek našeho šetření vedeného proti přeživším důstojníkům lodi Jeho Veličenstva Renown jsme se usnesli, že žádný další proces není třeba."

Jakmile skončilo přelíčení, Hornblower si pospíšil ven ze soudní síně. Téměř běžel do nemocničního křídla, kde se ze svých zranění zotavovali Bush a Kennedy.

"Archie!" vykřikl, široce se usmívající, jak vrazil dovnitř.
Posadil se na židli vedle postele svého přítele a poplácal jej po nahém rameni: "Jsme volní! Jak se cítíš znovu jako svobodný muž, hm?"

Rostlinka, která roste pomalu 1 - Sblížení

17. února 2011 v 21:21 | Dark Angel
Téma: Hornblower
Páry: William Bush/Horatio Hornblower, William Bush/Archibald Kennedy
Žánr: slash
Varování: +12, nedoporučuji odpůrcům romantiky
Shrnutí: Příběh, ve kterém někteří jsou víc, než jen přátelé a někteří ne. (Tale in which some are more than friends, and others less so.)
Poznámka: Jedná se o PŘEKLAD z anglického originálu "PLANT OF SLOW GROWTH" od autorky Versaphile. Autorka byla velice laskavá, povolila mi překlad své povídky, a tak jsem to riskla. Poprvé v životě jsem přešla od vlastní tvorby k překladu. Snad oceníte výsledek mého snažení.
(This tale is the TRANSLATION from the English original PLANT OF SLOW GROWTH by Versaphile. The author was very kind to me and agreed with the translation, so I tried it. For the first time in my life I changed writing my own tales for translating. I hope you will like the result of my work.)
Motto: Pravé přátelství je rostlinka, která roste pomalu, musí podstoupit a vydržet mnohé rány a nepřízně osudu, než si zaslouží své jméno. (Friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. George Washington)
PS: Tohle je nádherný, romantický příběh o třech výjimečných mužích a lásce ukryté mezi nimi, která musí překonat mnohá úskalí, než dojde naplnění. Jakmile jsem tuto povídku dočetla, zapřísáhla jsem se, že ji musím přeložit - a povedlo se mi to během pouhých čtyř dnů. Všechny kapitoly již mají českou podobu, poslední jsem dokončila před chvílí :-). Věřím, že se vám povídka bude líbit. Mě naprosto uchvátila. Je to příběh o mužích, kteří znají čest, oddanost a loajalitu - a ani jednoho není v dnešní době nazbyt - a přátelství pro ně má opravdový význam.
Vaše Dark

***

"Pane Kennedy!"

Poručík Bush právě procházel kolem Kennedyho kajuty, když uslyšel ránu. Vtrhl dovnitř a nalezl Kennedyho bezvědomého a třesoucího se na podlaze.

"Pane Kennedy," vykřikl znovu ve snaze navrátit otřesenému poručíkovi příčetnost.

"Pane Kennedy! Slyšíte mě?" Bush cítil, jak se mu žaludek svírá panikou, ale rychle ten pocit potlačil. Pokoušel se udržet Kennedyho zmítající se končetiny a hlavu v klidu, jak nejlépe uměl.

"Archie!"

A hle! Zdálo se, že reaguje na své jméno.

"Archie," řekl znovu. Snažil se, aby jeho hlas zněl co nejklidněji: "Archie, slyšíte mě?"

Křeč Kennedyho těla se pomalu uvolnila. Bush povolil své sevření.

"Archie?"
 
 

Reklama